Samedi 24 mai
Points forts du jour: le col du Grossglockner ; les cascades de Krimml
Ce matin, on prend notre temps. Le col du GROSSGLOCKNER n’est pas encore ouvert à tous les véhicules, il faut des pneus neige ou des chaines. On part dès qu’il est ouvert, vers 10h.
Jolie route pour arriver jusqu’au péage (des routes de montagne en Autriche sont payantes).
This morning the Grossglockner pass is still not open to all vehicles, we have to wait till 10 when it’s finally open. There’s a nice road to get to the toll (we have to pay for some mountain roads in Austria).
Puis après le péage, on monte au milieu de la neige, jusqu’à 2500m. Il fait froid mais sans vent, le paysage est sublime, la route incroyable !
Then after the toll, we go up the road, snow everywhere, till 2500m. It’s cold but not windy, the landscape is amazing, the road incredible !
Puis on redescend vers la vallée, on s’arrête au bord d’un lac : ZELL AM SEE, où on déjeune. Puis on fait une petite balade le long du lac.
Then we go back down in the valley, we stop near a lake at ZELL AM SEE, where we have lunch. After lunch, we go for a walk along the lake.
Nous partons ensuite en direction de KRIMML où se trouve notre hôtel. Après s’être installés, nous partons marcher et voir les cascades. Le site est très beau, il n’y a personne en fin de journée, et le temps s’est éclairci. Les cascades sont impressionnantes. Avant d’y arriver, on croise sur le chemin une fête de village.
We leave then and head for KRIMML, where our hotel is. We go again for a walk to the waterfalls. It’s really nice, the weather is now clear and there’s nobody at the end of the afternoon. The waterfalls are very impressive. Before arriving there, we see a village celebration.
Diner dans un restaurant du village puis retour à l’hôtel. Demain nous repartons.
We have dinner in a restaurant in the village, then back at the hotel. We leave tomorrow.

Météo du jour
belles éclaircies; 0 au sommet à 2500m ; 12 dans la vallée.

























